Over de man uit Japan

Ik denk vaak aan D., de broer van mijn vriendin. Na veertien jaar in Japan te hebben gewoond keert hij terug naar Nederland… Lees verder

Ik denk vaak aan D., de broer van mijn vriendin. Na veertien jaar in Japan te hebben gewoond keert hij terug naar Nederland… Lees verder

Het is kermis in Haarlem. Ik zie het al als ik nog vlug voordat de school uitgaat richting Studio LM in de Zijlstraat fiets om daar een zomerjurkje op te halen… Lees verder

Het weekend staat voor de deur en dat vraagt om een uitje. Ik moet zeggen dat ik nog wat schroom heb waar het uitgaan betreft… Lees verder

De oorlog is overal. Het leed raakt ons en daarom regent het initiatieven… Lees verder

Tot vorige week was Oekraïne een land waar we misschien niet heel erg mee bezig mee waren, maar nu vult het onze dagen en kleurt het onze harten… Lees verder

‘Als ik maar geen opa wordt genoemd’, zei May’s vader toen ze hem vertelde dat ze zwanger was. Nu is hij Kiek, de beste grootvader die ze zich wensen kunnen… Lees verder

‘Zijn naam is Zeno en hij is van de rode brigade.’ Mijn lief instrueert me terwijl hij Flo in haar roomkleurige skibroek hijst… Lees verder

Toen wij een jaar geleden corona kregen (early adopter, hè) hadden we het allemaal. Kaboem… Lees verder

Als je een autistisch kind hebt, wil zij dat elke dag exact hetzelfde is. Maar binnen hetzelfde, kan alles toch heel anders worden… Lees verder

Arm en Afro-Amerikaans, het is geen gouden kruiwagen om in de modewereld te belanden… Lees verder

December is mijn lievelings want Sinterklaas, kerst, alles versierd, overdosis chocola en niemand die kniest over die broekriem die een gaatje losser mag… Lees verder

Natuurlijk weet jij het ook nog. Jij weet namelijk alles nog… Lees verder

Voor Franska… Lees verder

Of ik nog weet dat het volgende week studiedag is. Ik knik… Lees verder

De titel Alles op tafel vertelt je meteen over het grote talent van Frank Houtappels, de man die het van oorsprong Italiaanse script naar ‘ons’ vertaalde… Lees verder