Hier hebben we in het Nederlands ook een woord voor nodig

Nederlands is niet per se de mooiste taal ooit

Woman sitting at table with smiling  with laptop

Sterker nog, ik vind het allesbehalve charmant klinken. Of vrouwelijk. Of elegant. We klinken nog niet zo boos als het Duits, maar echt zachtaardig is anders. Persoonlijk vind ik het Engels dan wel weer echt heel mooi — en heb ik het idee dat je je veel beter en mooier kan uitdrukken in die taal. In het Italiaans idem dito. Frans is natuurlijk de taal van de liefde (typisch dat ik als vrijgezel met een talenknobbel juist die taal er écht niet in krijg) en klinkt zo heerlijk zangerig. Maar los van de intonatie en manier van spreken gaat het natuurlijk om de woorden. En ook daar schort het wel een beetje aan in het Nederlands.
 
Check onderstaande woorden maar: kunnen we die alsjeblieft ook zo snel mogelijk in het Nederlands krijgen?
 
1. Kuchisabishii (Japans): wanneer je geen honger hebt, maar eet omdat je mond eenzaam is
 
2. Chi Ku (吃苦) (Chinees): om ‘bitterheid te eten’, oftewel veel dingen te kunnen meemaken zonder een bitter persoon te worden
 
3. Pochemuchka (Russisch): een persoon die altijd teveel vragen stelt
 
4. Koi no yokan (Japans): het gevoel als je iemand voor het eerst ontmoet en het idee hebt verliefd op ze te gaan worden
 
5. Tsundoku (Japans): een werkwoord dat ernaar refereert een boek te kopen dat je vervolgens nooit gaat lezen
 
6. Verschlimmbesserung (Duits): een poging tot verbetering dat het averechtse effect heeft
 
7. Backpfeifengesicht (Duits): een gezicht dat een klap nodig heeft
 
8. Gigil (Filipijns): de drang om iets te knijpen of knuffelen dat onweerstaanbaar schattig is
 
En? Hoe lang heb je moeten oefenen op deze tongbrekers? Ben je een romantische babbelaar of een analytische stille kracht? Wil je weten welke taal het beste past bij jouw brein? Want je brein verraadt meer over je talenknobbel dan je denkt. Met deze mini-quiz ontdek je welke taal stiekem al bij je past – zonder dat je het wist.
 
1. Hoe leer jij het liefst iets nieuws?

A. Door te doen en te oefenen – praten maar!
B. Door eerst de regels te begrijpen en dan pas te beginnen
C. Door beelden, verhalen en herhaling
D. Door muziek en ritme – alles blijft beter hangen als er een liedje bij hoort

2. Wat is je grootste talenfrustratie?

A. Grammatica! Wie heeft dat verzonnen?
B. Uitspraak – alsof je tong een salto moet maken
C. Dat ene woord dat in élke zin anders klinkt
D. Alles onthouden. Zucht.

3. Wat is jouw droomvakantie?

A. Een bruisende stad vol mensen en cultuur
B. Een roadtrip langs onbekende plekken
C. Een spirituele retraite in de bergen
D. Een zwoele strandvakantie met cocktails en muziek

4. Hoe zou je jezelf omschrijven?

A. Sociaal en creatief
B. Analytisch en precies
C. Nieuwsgierig en intuïtief
D. Romantisch en gevoelig

En je uitslag:

Meeste A’s: Spaans

Jij bent een prater. Sociaal, enthousiast en leergierig. Spaans past perfect bij jouw tempo – het klinkt warm, is muzikaal en je kunt er in maar liefst 20 landen mee terecht. ¡Vamos!

Meeste B’s: Duits

Jouw brein houdt van structuur. De Duitse taal zit vol logica (echt waar!) en jouw analytische geest vindt het heerlijk om al die naamvallen netjes op een rijtje te zetten. Genau jouw ding.

Meeste C’s: Japans

Jij hebt een sterk visueel geheugen en leert graag via verhalen. De Japanse taal is complex, maar als jij je tanden erin zet, kom je er wel. En bonus: Japans heeft nauwelijks werkwoordvervoegingen. Zen.

Meeste D’s: Frans

Jij denkt in gevoelens, ritme en esthetiek. De romantische zangerigheid van het Frans sluit naadloos aan bij jouw gevoelig brein. Of het grammaticaal altijd klopt, maakt jou minder uit. Als het maar mooi klinkt

En dan nog is het soms lastig,

Waarom blijven we het dan toch proberen om een andere taal te leren? Voor Nederlanders is Chinees vaak een hoofdpijndossier, terwijl Japanners dan weer worstelen met Pools Wat mensen fascineert aan moeilijke talen is juist die uitdaging. Het idee dat je een geheimschrift leert begrijpen dat alleen een select groepje mensen ter wereld spreekt. Of dat je op reis een local recht in de ogen kunt aankijken en in hun taal “ik houd van je” kunt zeggen – hoe cool is dat? als je ooit geprobeerd hebt om Mandarijn, Arabisch of Hongaars te leren, dan weet je: dit is next level. Maar wat ís nou de moeilijkste taal ter wereld om te leren?

Mandarijn: vier tonen en geen alfabet

Mandarijn-Chinees wordt vaak genoemd als de ultieme taalkraker. Waarom? Omdat het geen alfabet heeft, maar karakters (en het zijn er duizenden). Daar komt nog bij: één woord kan op vier verschillende manieren worden uitgesproken en afhankelijk van de toon betekent het iets totaal anders

Arabisch: van rechts naar links en 14 vormen voor elk werkwoord

Bij Arabisch kan de grammatica je het bloed onder de nagels vandaan halen. Eén werkwoord kent soms wel 14 verschillende vervoegingen, afhankelijk van geslacht, aantal én positie in de zin.

Hongaars: twintig naamvallen en dan ben je er nog niet

Hongaars klinkt als een taal uit een fantasyfilm en voelt soms ook zo. Niet vanwege de woorden zelf, maar vooral omdat het barst van de naamvallen, uitzonderingen en suffixen

Door: Wieke Veenboer

Wieke Veenboer woont in Amsterdam. Ze is een graag geziene gast in de Amsterdamse horeca en probeert af en toe zelf een keukenprinses te zijn. Ze houdt van reizen, verslindt boeken maar speelt ook Netflix uit.

Afbeelding van Wieke Veenboer
newsletter image
newsletter close button newsletter image
Word jij ook gezellig
Franska vriendin?
Zo maak je kans op
prijzen en uitjes!