Die Scandinaviërs pakken het op de arbeidsmarkt een tikkeltje anders aan dan wij stresskippen.
Wees eerlijk, onze ren-je-rot-mentaliteit is heus niet de beste. Zweeds leven is het nieuwe ding. En nu hoef je heus niet iedere woensdag aan de Zweedse ballen of met een bloemenkrans in je haar om een meiboom te dansen. Dit laatste doen ze dus echt bij het midzomerfeest en, my god, dit wil ik ook. Maar als dit een te Zweedse cup of tea voor je is, dan heb ik nog een optie voor je.
‘Nee, het is vijf uur, morgen ben ik je man’
In Zweden doen ze het ‘lagom’ aan. Dit is geen gek in smaken gelaagd kauwgommetje of het nieuwste bouwpakket van IKEA, maar het betekent zo ongeveer ‘precies goed’ en ‘niet te veel en niet te weinig’. Dat past dan weer wel bij de filosofie van het warenhuis, al is het daar soms nét een schroefje te weinig (de er-ger-nis). Ligt het aan mij of klinkt dat lagom doen belachelijk in balans? Bij mij slaat precies genoeg altijd een beetje naar de verkeerde kant uit. Als in: net te veel of te lang of te gortig. Met mate, daar ben ik niet zo’n ster in. De Hollando in mij blijft me opjagen, ik steek de hand hier meteen in eigen boezem trouwens. Maar die lagom-houding in Zweden zorgt ervoor dat de hele boel lekker mañana is. En dan te bedenken dat we in Nederland dus helemaal geen letterlijke vertaling hebben voor lagom en dat, lieve allemaal, zegt eigenlijk al genoeg. Wij zijn niet la- en al helemaal niet -gom.
Stel je voor dat we zes uurtjes per dag aan de slag gaan, want daar experimenteren ze al jaaaaren mee in Zweden. Of dat je tegen je baas zegt: ‘Nee, het is vijf uur, morgen ben ik je man.’ Hmm, dat voelt gek, toch? Allereerst omdat je je bedoeninkje af wil hebben, dat hangt stukken relaxter op de bank, maar ook omdat het van je gevraagd wordt. Maar die noorderlingen, die hebben dus bijna geen overwerkte taferelen. Misschien hebben zij dan wel geen vertaling voor ‘burn-out’? Kijk, dat is dan weer douze points.
Probeer jij het morgen? Gewoon om drie uur roepen: ‘Joe, tot morgen!’ Kijken wat ‘ie doet. En dan vervang je ‘tot morgen’ door ‘i morgon’, ben je helemaal in sync met de Zweedse lifestyle.